四川大学考研网 首页 文彦攻略外国语学院
20届川大翻译 | MIT怎么学?听听学姐怎么说!
====================================================================
咨询QQ:2100097017  川大考研在线咨询
2020四川大学考研:2020四川大学考研
咨询热线: 400-0860-400

微信咨询

====================================================================
 

文 彦 考 研

让丨梦想丨有迹可循


当我们说MTI时,我们在说些什么?

主讲人:大鹅学姐

时间:

2019年2月21日晚19:00,

MIT口译

学姐介绍

大鹅学姐:2014年以复试第一,总成绩排名第二的成绩被川大MTI口译专业录取。曾为中国外交部、四川省外办、中信投资、四川大学、瑞典旅游局、德阳人民医院、旅博会、中欧投资、西博会以及其他私人客户提供口译服务。口译翻译场次超过60场,笔译总翻译字数达80余万字。专业实力过硬,教学经验丰富。

讲座内容

      近年来,翻译越来越多的走到了大众视线中。无论是某电视剧不合常理的翻译技能,还是人工与智能翻译两大阵营的对抗,对从不同角度推动了翻译的进一步发展,希望从事翻译工作的同学也越来越多。但水涨船高,行业越火,对从业者的要求也就越高,报考各大院校的翻译研究生也因此越来越热门。

      在川内乃至西南片区,四川大学算得上是最热门、实力最强大的MTI开设院校了。笔者也于2010年考入川大MTI口译专业,目前在国内某航空公司从事翻译工作。希望能够借自己的经验与大家分享,提供一点点帮助。

讲座详情

1.    考情分析

      川大是全国第一批开设mti专业的院校,资历是比较老的,师资也是比较雄厚的。虽然以往最有名的R老师已经被挖到了北外,但是现在的这一批老师实际上也是师从R老师,一直也是川大口译团队的骨干成员,氛围比以往甚至更年轻,更重实践,这对报考mti专业的学生来讲实际也不失为一件好事。但“不好”的是,这一批年轻老师在我上学那会儿,就已经体现出非常严谨的态度和严格的标准:从上课的着装、到场的时间、翻译的准备和神态细节,每个地方都不会放过。这样的高要求严标准下,只要有心愿意学,成为一个合格的口译员绝不是难事。所以,报考川大是绝对不会让你失望的,首先大家就要坚定对院校专业的选择。

      至于报录比,这个问题我实在觉得没什么意义。报录比的高低不应该成为影响各位是否报考或准备充分与否的因素。况且川大口译每年的招生人数也是固定得很,20上下浮动,浮动范围不超过三个,其中包括了推免生和一位少数民族骨干。但值得注意的是,初试排名是口笔译统一排名,复试之后,会有少数口译报考者被调剂到笔译。

      所以口译的竞争相对笔译来说是更为激烈的,而且最近几年,口译员的角色也被越来越多的人看到并向往,想要报考口译研究生,成为口译员的学生更是越来越多,再加上川大的高标准,考上川大口译并不容易。

2.    自我定位

      但一个专业既然招人,既然总会有人去读,那为什么不能是我呢?

考研很公平,大家都各凭本事;但也很残酷,有时候自己学的好还不够,必须要比别人学得更好才行,这就是淘汰型考试。选好了学校专业,做好了心理建设,接下来干什么?来称一称自己到底有几斤几两重。

今年的考研战线才刚刚拉开,我们暂且不去考核自己的知识点,毕竟现在你们也应该没什么知识点。问几个简单的问题,各位可以在心里默默回答一下。

      第一个问题,你是哪个学校的,这个学校在全国是什么排名,有没有竞争力?这个问题并不绝对代表个人能力,只是提供一点参考,人总得正视自己的处境对吧。第二个问题,你是英语专业的吗?如果是,英语水平如何?专四过了吗,专八有信心吗,考过托福或者雅思吗?考过catti吗?成绩又如何?同样的,这些考试也不能绝对地说明问题,但都是对一个语言学习者基本功的测试。如果答案都是否定的,那你要付出的努力就要比别人更多,也要开始得更早。第三个问题,你对翻译有几分了解?知道有哪些分类吗?代表性的翻译学者和他们的主张或理论有哪些?有自己最拿手的翻译类型吗?

3.    教材使用(此处指官方指定教材)

      对教材的使用,一句话,都要看都要练。而且,官方的参考书远远不够。翻译这个东西就是必须要练手,没有捷径。但绝对不是盲目的做题和练习。具体怎么练习效果最好,以后的课上我们会具体讲,同时也会尽量根据各位的情况做一些微调。

      口译员的日常其实是很辛苦的,以川大h老师为例,很聪明天赋也很高,是一名非常成熟的口译员,至少在西南的口译市场数一数二,每天早上雷打不动的6点起床,开始晨读,开车也放bbc磨耳朵;所以有的学生在备考过程中就会萌生放弃的念头,因为自己很难客观地去评估自己的水平和进步,需要研友或者老师的陪伴。所以我觉得文彦这次的网课很好,一起学习的都是志同道合的人,都在为同样的目标努力,随时都有人提醒你别人有多努力,这在漫漫考研路上是很重要的。

      毕业工作一年多,深感在学校学习的一切技能都没有白费,甚至连上课的规矩和老师们的批评也完全适用,这大概是我们MTI的特点吧,技能型的专业确实可以减少学习与工作之间的差距;但在校口译学习确实只是口译生涯的小小开头,口译是需要一生学习的专业。前路漫漫,我们一同向前吧。


想和学姐进一步交流?

扫码加入免费QQ群

文彦为你指点迷津

文彦考研,2004年由名校教师创办。任职教师均来自四川大学、重庆大学、武汉大学、南京大学、西安电子科技大学、浙江大学、复旦大学等全国知名学府。名师辅导,精准对接名校,覆盖国内高校专业课,是为考研专业课培训和高等教育培训领域标杆企业。


注:图片来源于网络,版权归原作者所有,侵删。

 
(责任编辑:四川大学考研网)

关于我们

联系我们

成都文彦教育咨询有限公司
联系地址:成都市武侯区一环路南一段20号普利大厦B座601
热线电话: 400-0860-400
在线Q  Q:2100097017  川大考研在线咨询
联系邮箱:scdxky@qq.com

微信咨询

Copyright:2007-2017  Powered by  四川大学考研网  ICP备案证书号:蜀ICP备10208733号-13